Τροπολογία για τα Πιστοποιητικά Γλωσσομάθειας

Τροπολογία για τα Πιστοποιητικά Γλωσσομάθειας, η οποία κατατέθηκε  σήμερα, προς ψήφιση , στη Βουλή ορίζει τα εξής:

1. Με απόφαση της Ολομέλειας του Ανώτατου Συμβουλίου Επιλογής Προσωπικού (Α.Σ.Ε.Π.) δεν εντάσσονται εφεξής στο Παράρτημα Γλωσσομάθειας των προκηρύξεων του Α.Σ.Ε.Π. ή τα πάγια μέρη αυτών ή απεντάσσονται από το Παράρτημα Γλωσσομάθειας των προκηρύξεων του Α.Σ.Ε.Π. ή τα πάγια μέρη αυτών όσα πιστοποιητικά δεν πληρούν τις τυπικές και ουσιαστικές προϋποθέσεις που ορίζονται στην παρ. 7 του άρθρου 15 του π.δ. 85/2022 (Α 232).

2. Κατ’ εξαίρεση εξακολουθούν, και μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος, να γίνονται αποδεκτά από το Α.Σ.Ε.Π. ως αποδεικτικά γνώσης ξένης γλώσσας σε οποιοδήποτε επίπεδο και να περιλαμβάνονται στο Παράρτημα Γλωσσομάθειας των προκηρύξεων του Α.Σ.Ε.Π. ή τα πάγια μέρη αυτών, πιστοποιητικά γλωσσομάθειας που έχουν ήδη εκδοθεί ή πρόκειται να εκδοθούν μέχρι και τις 30.6.2024, εφόσον αυτά γίνονταν αποδεκτά από το Α.Σ.Ε.Π. ως αποδεικτικά γνώσης ξένης γλώσσας σε οποιοδήποτε επίπεδο και περιλαμβάνονταν στο Παράρτημα Γλωσσομάθειας των προκηρύξεων του Α.Σ.Ε.Γ1. ή τα πάγια μέρη αυτών μέχρι την έναρξη ισχύος του παρόντος.

Τι ορίζει  παρ. 7 του άρθρου 15 του π.δ. 85/2022

Η παρ. 7 του άρθρου 15 του π.δ. 85/2022 (Α 232), στην οποία αναφέρεται η παραπάνω τροπολογία ορίζει τα εξής:

Αποκλειστικά για την απόδειξη της γνώσης της αγγλικής, γαλλικής και γερμανικής γλώσσας σε οποιοδήποτε επίπεδο, και μέχρι τον καθορισμό των τίτλων ή πιστοποιητικών που πιστοποιούν τη γνώση αυτών και αναγνωρίζονται από τον αρμόδιο φορέα πιστοποίησης γλωσσομάθειας της παρ. 3Β του άρθρου 52 του ν. 4830/2021, γίνονται αποδεκτά και πιστοποιητικά γνώσης αυτών από φορείς (πανεπιστήμια ή μη), ανεξάρτητα από τη νομική τους μορφή, οι οποίοι είναι πιστοποιημένοι ή αναγνωρισμένοι από την αρμόδια αρχή της οικείας χώρας για να διενεργούν εξετάσεις και να χορηγούν πιστοποιητικά γλωσσομάθειας.

Τα πιστοποιητικά αυτά πρέπει να συνοδεύονται από βεβαίωση του φορέα που τα εξέδωσε, ότι τόσο ο φορέας όσο και τα συγκεκριμένα πιστοποιητικά είναι πιστοποιημένα από την αρμόδια προς τούτο εθνική αρχή και ότι η πιστοποίηση αφορά και στην αξιολόγηση των βασικών επικοινωνιακών ικανοτήτων (παραγωγή γραπτού λόγου, παραγωγή προφορικού λόγου, κατανόηση γραπτού λόγου και κατανόηση προφορικού λόγου).

Αν δεν υπάρχει φορέας πιστοποίησης ή αναγνώρισης στην οικεία χώρα, απαιτείται βεβαίωση του αρμόδιου Υπουργείου ή της Πρεσβείας της χώρας στην Ελλάδα ότι τα πιστοποιητικά που χορηγούνται από τους παραπάνω φορείς γίνονται αποδεκτά σε δημόσιες υπηρεσίες της αυτής χώρας ως έγκυρα αποδεικτικά γνώσης της οικείας γλώσσας στο αντίστοιχο επίπεδο σύμφωνα με το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις γλώσσες (CEFR). Με απόφαση της Ολομέλειας του Α.Σ.Ε.Π. τα παραπάνω πιστοποιητικά εντάσσονται στο Παράρτημα Γλωσσομάθειας των προκηρύξεων του Α.Σ.Ε.Π. ή στα πάγια μέρη αυτών.

[Πηγή: esos.gr]